Mircea Cărtărescu a primit Premiul de Stat al Austriei pentru Literatură Europeană
https://www.ziarulmetropolis.ro/mircea-cartarescu-a-primit-premiul-de-stat-al-austriei-pentru-literatura-europeana/

Mircea Cărtărescu a primit Premiul de Stat al Austriei pentru Literatură Europeană ieri, 27 iulie, în cadrul unei ceremonii desfăşurate la Haus für Mozart din Salzburg.

Un articol de Liliana Matei|28 iulie 2015

Evenimentul a fost deschis de dr. Helga Rabl-Stadler, director al Festivalului de la Salzburg şi dr. Wilfried Haslauer, guvernator al landului Salzburg. Dr. Josef Ostermayer, Ministrul Federal al Artelor, Culturii, Constituţiei şi Mass-mediei, i-a oferit lui Mircea Cărtărescu distincţia pentru întreaga sa operă şi recunoaşterea internaţională de care se bucură, moment urmat de un laudatio susţinut de Ernest Wichner (traducător şi director al Literaturhaus Berlin). În discursul său de mulţumire, Mircea Cărtărescu a declarat: „Niciun moment nu mi-am abandonat (…) convingerile artistice şi ataşamentul faţă de rădăcinile mele – arta europeană“.

La decernare au participat E.S. Silvia Davidoiu, ambasadorul României în Republica Austria, Sergiu Nistor, consilier prezidențial şi Irina Cornişteanu, directorul Institutului Cultural Român de la Viena. De asemenea, la eveniment a fost prezent Herbert Ohrlinger, directorul editurii Paul Zsolnay.

„Mircea, povestitorul, este, în mod exemplar, ancorat în europenitate; viziunea sa asupra lumii nu cunoaşte însă o delimitare strict europeană, chiar dacă, tinzând către universalitate, romanul său este profund european din punct de vedere cultural. Nu numai că romanul a fost conceput în Amsterdam, Berlin, Viena şi la Palatul Solitude din Stuttgart, dar ajunge până în New Orleans şi pe coasta de nord olandeză, în spaţii reale şi fantastice, în grote şi palate subterane şi chiar până în microstructurile corpului uman.“ (fragment din discursul laudativ rostit de Ernest Wichner)

În toamna anului trecut, Mircea Cărtărescu a susţinut un turneu de promovare în spaţiul de limbă germană a ultimului volum din trilogia Orbitor, Die Flügel/Aripa dreaptă (traducerea Ferdinand Leopold), organizat de editura Paul Zsolnay în colaborare cu Institutul Cultural Român. Trilogia a fost publicată de editura austriacă în anii 2007, 2011 şi 2014.

Pentru Der Körper/Corpul (traducerea Gerhardt Csejka şi Ferdinand Leopold, 2011), scriitorul şi traducătorii au obţinut în anul 2012 premiul internaţional pentru literatură al Haus der Kulturen der Welt din Berlin. La începutul anului 2015, Mircea Cărtărescu a primit Premiul pentru Înţelegere Europeană în deschiderea Târgului de Carte de la Leipzig.

 

24
/10
/17

Romanul „Uriașul îngropat”, de Kazuo Ishiguro (traducere din limba engleză de Vali Florescu), a fost publicat la Editura Polirom, în anul 2015. Kazuo Ishiguro a primit în 2017 Premiul Nobel pentru Literatură.

21
/10
/17

În perioada 20-28 octombrie are loc a patra editie a HomeFest. Nouă zile în care bucureştenii se pot bucura de spectacole neconvenţionale de teatru sau dans, de lecturi, concerte şi performance-uri.

20
/10
/17

Cartea „O undiță pentru bunicul meu” (traducere din limba chineză de Irina Ivașcu) de Gao Xingjian (Premiul Nobel pentru Literatură în anul 2000) a fost publicată la Editura Polirom, în 2017.

16
/10
/17

M-am întors de la Iași, de la cel mai mare festival de literatură și traducere din partea noastră de Europă, cu un voluminos bagaj de amintiri și cu un la fel de voluminos bagaj de cărți. O săptămână mai târziu, amintirile se împletesc în mintea mea cu fragmentele literare. Las aici un scurt colaj.

15
/10
/17

Una dintre cele mai interesante apariții editoriale ale toamnei, „O istorie culturală a nebuniei. De la Biblie la Freud, de la casa de nebuni la medicina modernă”, semnată de Andrew Scull, sociolog şi istoric al medicinei, a fost publicată la Editura Polirom, în colecţia „Plural M”.

13
/10
/17

Romanul „Arhipelagul altei vieți” (traducere din limba franceză de Daniel Niculescu) a fost publicat la Editura Polirom în 2017.

13
/10
/17

Omenirea nu mai are nevoie de Dumnezeu și ar putea, cu ajutorul inteligenței artificiale, să dezvolte o nouă formă de conștiință colectivă care va putea să îndeplinească rolul religiei, a declarat joi scriitorul american Dan Brown, autorul seriei literare "Codul lui Da Vinci". Romancierul american a făcut aceste declarații la Târgul de Carte de la Frankfurt unde își promovează noul său roman, "Origin".

09
/10
/17

Cea de-a V-a ediție a Festivalului Internațional de Literatură și Traducere Iași - FILIT, desfășurată în perioada 4-8 octombrie 2017, s-a încheiat. Datele preliminare arată că la evenimentele din cadrul festivalului au fost peste 30.000 de participanți.

09
/10
/17

Volumul O undiţă pentru bunicul meu, de Gao Xingjian – laureatul Premiului Nobel pentru Literatură în anul 2000 –, a apărut în colecția „Biblioteca Polirom”, traducere din limba chineză de Irina Ivaşcu. Autorul s-a aflat săptămîna trecută la Iași, ca invitat special al Festivalului Internațional de Literatură și Traducere Iași.

06
/10
/17

Ca în fiecare an, lansările de carte vor reprezenta şi în cea de-a 27-a ediţie a Festivalului Naţional de Teatru un important centru de greutate al întregului complex de manifestări culturale care se vor derula în Bucureşti între 20 şi 30 octombrie.

05
/10
/17

„A existat o altă viaţă pe care aş fi avut-o, dar o am pe aceasta...” - Kazuo Ishiguro. Laureatul Premiului Nobel pentru Literatură din acest an este Kazuo Ishiguro ''pentru romanul său cu puternic impact emoţional''. Premiul se acordă anual de către Academia Suedeză operei unui autor care a produs "cea mai remarcabilă lucrare într-o tendinţă idealistă", conform formulării lui Alfred Nobel.