Oana Pellea, la Serile „Acasă” de la ICR Lisabona
https://www.ziarulmetropolis.ro/oana-pellea-la-serile-acasa-de-la-icr-lisabona/

Actriţa Oana Pellea va fi, vineri, alături de Cristina Casian şi Barbu Ollănescu-Orendi, oaspetele Serilor „Acasă”. În cadrul evenimentului, sub genericul „Acasă la boierii Ollăneşti şi la Amza Pellea” vor fi prezentate cărţile: „Jurnal 2003-2009”, de Oana Pellea, „Să râdem cu Nea Mărin”, de Amza Pellea şi „Aşa a fost să fie. Amintiri din anii mei buni şi răi”, de Barbu Ollănescu-Orendi.

Un articol de Petre Ivan|26 aprilie 2016

Oana Pellea, la Serile „Acasă” de la ICR Lisabona

Cu această ocazie, vor avea loc lecturi ale unor fragmente din cele trei cărți de memorialistică, dar și discuții cu publicul prezent despre familiile boierești Ollănescu și Policrat.

Născută Policrat, mama Oanei Pellea a fost obligată la 12 ani de regimul comunist să stea cu părinții în domiciliu forțat la Craiova. În această perioadă, când Domnica avea 21 de ani, l-a cunoscut pe Amza Pellea, cu care s-a căsătorit în 1958. Barbu Ollănescu-Orendi, unchiul Oanei Pellea, s-a născut în 1934, într-o familie cu rădăcini în vechi familii boierești din Țara Românească și Moldova.

Serile „Acasă” își propun să îi reunească pe membrii comunității românești din Portugalia.

Foto: Oana Pellea – facebook

01
/11
/17

O ediție foarte rară din "Swann", primul volum al romanului ''În căutarea timpului pierdut'', a fost vândut luni la casa de licitație Sotheby's cu peste o jumătate de milion de euro. O comoară pentru bibliofili, volumul este unul dintre cele cinci exemplare ale lui "Swann" imprimate pe hârtie japoneză sau "washi" de către Marcel Proust (1871-1922).

24
/10
/17

Romanul „Uriașul îngropat”, de Kazuo Ishiguro (traducere din limba engleză de Vali Florescu), a fost publicat la Editura Polirom, în anul 2015. Kazuo Ishiguro a primit în 2017 Premiul Nobel pentru Literatură.

21
/10
/17

În perioada 20-28 octombrie are loc a patra editie a HomeFest. Nouă zile în care bucureştenii se pot bucura de spectacole neconvenţionale de teatru sau dans, de lecturi, concerte şi performance-uri.

20
/10
/17

Cartea „O undiță pentru bunicul meu” (traducere din limba chineză de Irina Ivașcu) de Gao Xingjian (Premiul Nobel pentru Literatură în anul 2000) a fost publicată la Editura Polirom, în 2017.

16
/10
/17

M-am întors de la Iași, de la cel mai mare festival de literatură și traducere din partea noastră de Europă, cu un voluminos bagaj de amintiri și cu un la fel de voluminos bagaj de cărți. O săptămână mai târziu, amintirile se împletesc în mintea mea cu fragmentele literare. Las aici un scurt colaj.

15
/10
/17

Una dintre cele mai interesante apariții editoriale ale toamnei, „O istorie culturală a nebuniei. De la Biblie la Freud, de la casa de nebuni la medicina modernă”, semnată de Andrew Scull, sociolog şi istoric al medicinei, a fost publicată la Editura Polirom, în colecţia „Plural M”.

13
/10
/17

Romanul „Arhipelagul altei vieți” (traducere din limba franceză de Daniel Niculescu) a fost publicat la Editura Polirom în 2017.

13
/10
/17

Omenirea nu mai are nevoie de Dumnezeu și ar putea, cu ajutorul inteligenței artificiale, să dezvolte o nouă formă de conștiință colectivă care va putea să îndeplinească rolul religiei, a declarat joi scriitorul american Dan Brown, autorul seriei literare "Codul lui Da Vinci". Romancierul american a făcut aceste declarații la Târgul de Carte de la Frankfurt unde își promovează noul său roman, "Origin".

09
/10
/17

Cea de-a V-a ediție a Festivalului Internațional de Literatură și Traducere Iași - FILIT, desfășurată în perioada 4-8 octombrie 2017, s-a încheiat. Datele preliminare arată că la evenimentele din cadrul festivalului au fost peste 30.000 de participanți.