Povestea mireselor prin corespondenţă: „Buddha din podul casei“, de Julie Otsuka, a apărut la Editura Polirom
https://www.ziarulmetropolis.ro/povestea-mireselor-prin-corespondenta-buddha-din-podul-casei-de-julie-otsuka-a-aparut-la-editura-polirom/

O carte neobişnuit de frumoasă în dramatismul ei, ,,Buddha din podul casei’’ de Julie Otsuka a apărut în această săptămână în colecţia „Biblioteca Polirom. Actual”, traducere şi note de Casiana Ioniţă, disponibilă şi în format digital.

Un articol de Andrada Văsii|9 august 2013

O carte neobişnuit de frumoasă în dramatismul ei, „Buddha din podul casei’’, de Julie Otsuka, a apărut în această săptămână în colecţia „Biblioteca Polirom. Actual”, traducere şi note de Casiana Ioniţă, disponibilă şi în format digital.

La doar un an de la publicare, „The Buddha in the Attic’’ („Buddha din podul casei’’) a fost recompensat în 2012 în Statele Unite cu PEN/Faulkner Award şi în Europa cu Prix Femina Étranger. Romanul s-a aflat, de asemenea, pe lista de bestselleruri a publicaţiilor „San Francisco Chronicle’’ şi „New York Times’’.

Subiectul neobişnuit al romanului „Buddha din podul casei’’ este importul masiv de femei japoneze în San Francisco în anii 1920. Tratate ca o marfă, femeile erau comandate prin poştă, în urma unor căsătorii aranjate prin corespondenţă şi bazate doar pe un schimb de fotografii – o afacere prosperă pentru mijlocitorii acestor aranjamente.

Tărâmul făgăduinţei este unul al minciunii

Julie Otsuka alege o formă de naraţiune inedită, poetică, pentru a spune povestea tinerelor japoneze ajunse pe pământ american. Concentrarea istoriilor personale în fraze scurte, de mare impact, cu un ritm interior captivant, conferă forţă şi farmec naraţiunii ce a fost asemănată de critici cu vocea colectivă a corului antic grecesc.

„Buddha din podul casei“ îşi desfăşoară firul sub forma unor poveşti întreţesute, unele nu mai lungi de un paragraf. Deşi această concentrare narativă pare să le impună personajelor o distanţă emoţională, ea insuflă de fapt romanului o puternică încărcătură afectivă. Stilul incantatoriu al lui Otsuka face ca proza ei să se apropie de poezie.

The New York Times Book Review,
publicaţie

Realitatea care le aşteaptă pe tinerele japoneze pe tărâmul făgăduinţei este una neaşteptată, de multe ori crudă, şi multe din ele nu-şi vor reveni niciodată. Însă în urma acestui fenomen a rezultat o întreagă generaţie de origine niponă care a început să trăiască într-o nouă patrie, iar ulterior a căzut victimă vânătorii de vrăjitoare din timpul celui de-al Doilea Război Mondial.

Foto credit: Polirom

19
/08
/21

Biblioteca Metropolitană Bucureşti (BMB) prin Direcţia Cultură, Învăţământ, Turism a Primăriei Municipiului Bucureşti vă propune o modalitate inedită de petrecere a sfârșitului de săptămână și vă invită la cea de-a doua ediție a proiectului Biblioteca de weekend, duminică, 22 august 2021, la Sediul Central „Mihail Sadoveanu”, strada Tache Ionescu nr. 4.

15
/08
/21

A fost odată ca niciodată un pod. Undeva, pe continentul nostru zbuciumat, unde oamenii ar fi trăit nezbuciumați, dacă i-ar fi lăsat sufletele lor de oameni.

01
/08
/21

Cafenelele din Paris, Tirana și Moscova, ca niște simboluri ale orașelor, surprinse de scriitorul albanez Ismail Kadare, în fascinantul volum de memorii „Dimineți la Café Rostand” (Humanitas Fiction, 2021, traducere din albaneză și note de Marius Dobrescu).

19
/07
/21

Biblioteca Metropolitană Bucureşti (BMB) cu sprijinul Direcţiei Cultură, Învăţământ, Turism a Primăriei Municipiului Bucureşti a pregătit un nou proiect dedicat copiilor care îşi petrec vacanţa de vară în Capitală.