„Drept care” sau „drept pentru care”? Cum se spune corect?
https://www.ziarulmetropolis.ro/drept-care-sau-drept-pentru-care-cum-se-spune-corect/

DANS PRINTRE CUVINTE Deschizi televizorul şi eşti bombardat cu o limbă română de multe ori aproximativă, citeşti ce-a mai rămas din presa scrisă şi se întâmplă acelaşi lucru. Iar pe reţelele de socializare e jale. Cui îi mai pasă azi, în secolul vitezei, de gramatică? Ziarul Metropolis îţi propune un joc nou de gramatică, fără să te scoată la tablă…

Un articol de Monica Andronescu|26 septembrie 2018

Te duci într-o dimineață liniștită de toamnă la Direcția Generală de Impozite și Taxe Locale a sectorului de care aparții. Puține haine smulse în tramvai, că așa-i la noi, câteva zguduituri bune, de zici că ai greșit timpul, și nu ești în secolul 21, dar cu puțină răbdare, până la urmă ajungi triumfător. Ai nevoie de un act banal, un certificat fiscal, așa că te duci frumos și obții un număr de ordine și aștepți cuminte să-ți vină rândul. În față, domni și doamne cu teancuri de acte deloc promițătoare pentru timpul tău, care dezbat la ghișeu probleme interminabile. În cele din urmă, îți vine rândul și ceri timid să-ți elibereze certificatul fiscal. Iar doamna de la ghișeu îți răspunde amabil, după ce stă câteva minute bune, ca să sporească puțin suspansul, cu ochii în ecranul calculatorului: „Mai aveți dvs. de plătit taxa X, drept pentru care mergeți la ghișeul Y s-o plătiți și vă întoarceți aici și vă eliberez certificatul.”

Lași la o parte frustrarea că trebuie să te așezi la o nouă coadă și că taxele pe care le ai de plătit sunt precum pâinea și peștii biblici, nu se sfârșesc niciodată, și-ți reprimi și impulsul de a-i explica doamnei amabile că sintagma „drept pentru care” este greșită. De ce?

Pentru că, în „Gramatica Limbii Române” a Mioarei Avram, un instrument util, care urmează normele Academiei Române, dar de care azi nu prea mai știu decât, eventual, studenții la Litere, se explică foarte clar că structura „drept pentru” este una pleonastică. De asemenea, în Dicționarul Explicativ al Limbii Române, unde apare numai sintagma „drept care”, aceasta este sinonimă cu: „prin urmare”, „așadar”, „deci”…

Așadar, în exemplul de mai sus, exprimarea corectă era: „Mai aveți dvs. de plătit taxa X, drept care mergeți la ghișeul Y…”.

Concluzie: sintagma „drept pentru care” este greșită, cea corectă fiind întotdeauna „drept care”.



28
/07
/22

Vă invităm să descoperiți trei cazuri care au marcat istoria spionajului mondial, dezvăluite în cartea „Lumea secretă. O istorie a serviciilor de informații”, recent apărută și în limba română, la Editura Trei.

22
/07
/22

Biblioteca Metropolitană București (BMB) prin Direcția Cultură, Învățământ, Turism a Primăriei Municipiului București reîncepe proiectul Biblioteca la firul ierbii desfășurat pe parcursul a 4 ediții: 23 și 30 iulie în parcul Drumul Taberei și 13 și 20 august în parcul Alexandru Ioan Cuza (IOR).

19
/07
/22

Institutul Cultural Român, rețeaua de reprezentanțe și Muzeul Național al Literaturii Române (MNLR), îl aniversează, printr-un proiect online difuzat global, pe celebrul scriitor român Norman Manea, supraviețuitor al Holocaustului, una dintre marile conștiințe ale lumii contemporane, care împlinește venerabila vârstă de 86 de ani.

19
/07
/22

Zilele acestea a plecat spre librăriile din întreaga țară ediția în limba română a romanului Sărutul femeii-păianjen, cea mai cunoscută carte a scriitorului argentinian Manuel Puig, publicată în traducere de Editura Pandora M în cadrul îndrăgitei colecții Anansi. World Fiction (traducere de Ilinca Ilian). Romanul a fost ecranizat cu succes în 1985, în regia lui Héctor Babenco, filmul aducându-i un Oscar actorului William Hurt, iar peliculei mai multe nominalizări, inclusiv pentru regie. În 1992, musicalul cu același nume a fost montat pe Broadway, piesa fiind recompensată cu Premiul Tony.

18
/07
/22

Poezia înseamnă viață trăită și mult mai mult decât atât. Dincolo de o armonie și de o știință a cuvintelor, poezia se leagă de orice simțământ omenesc, de orice nuanță a firii noastre. Poetul Teodor Burnar ne invită într-o astfel de lume, unde viața trăită estre portretizată cu realism și unde cuvintele devin purtătoare de emoție într-un labirint lăuntric.

18
/07
/22

Joi, 21 iulie, Festivalul Internațional de Literatură din Roma îl are ca invitat pe Mircea Cărtărescu, la Stadium Palatinum din Roma. Letterature-Festival Internazionale di Roma este o manifestare literară anuală de mare anvergură, cu o tradiție de 20 de ani, în cadrul ciclului de evenimente culturale „Estate Romana”. Festivalul propune în fiecare an o serie de serate de lecturi de texte inedite ale unor apreciați scriitori italieni și internaționali, cu intermezzo-uri coregrafice și muzică live, în spațiul feeric și deosebit de sugestiv de la Stadium Palatinum.

13
/07
/22

La Curtea Veche Publishing se află în pregătire prima biografie tradusă în limba română a liderului ucrainean - „Volodimir Zelenski. În mintea unui erou” de Régis Genté și Stéphane Siohan.

04
/07
/22

Heather Morris, autoarea bestsellerurilor Tatuatorul de la Auschwitz, Călătoria Cilkăi și Trei surori, vândute în peste 15 000 000 de exemplare în întrega lume, vine la București și se va întâlni cu publicul în cadrul a două evenimente, pe 4 și 5 iulie.