Oaspeții de onoare ai Bookfest 2015 – gînduri înainte de sosirea la București
https://www.ziarulmetropolis.ro/oaspetii-de-onoare-ai-bookfest-2015-ginduri-inainte-de-sosirea-la-bucuresti/

Scriitori cehi, invitaţi de onoare ai Bookfest 2015 (20-24 mai), povestesc despre admiraţia lor pentru România.

Un articol de Liliana Matei|5 mai 2015

• Martin Vopěnka, scriitorul ceh îndrăgostit de țara noastră: „România e ţara mea preferată! Cred că ospitalitatea românească şi dragostea pentru cultură a românilor sunt subestimate în Europa”.

• Kateřina Tučková, autoarea romanului-fenomen Dumnezeițele din Moravia: „De data aceasta, nu voi apuca să văd decât Bucureştiul, însă pe viitor aş vrea să aflu dacă plaja din Vama Veche este într-adevăr raiul pe pământ, cum se spune în Cehia”.

• Scriitorul, dramaturgul, regizorul și scenaristul Roman Ráž: „România este o ţară minunată pe care o respect, deoarece în 1945 soldaţii români au eliberat Moravia de nazişti, apoi nava românească Transilvania mi-a permis să cunosc Grecia, Egiptul şi Libanul, iar la Bucureşti mi-au fost publicate deja trei cărţi”.

• Republica Cehă – invitat de onoare al celei de a X-a ediții a Salonului Internațional de Carte Bookfest (20-24 mai, Romexpo) / Standul țării invitate: Hala C4 / 6 autori cehi contemporani de primă mărime vor sosi la Bucureşti, pentru lecturi publice şi întâlniri cu cititorii, dezbateri, mese rotunde, precum şi evenimente dedicate filmului şi teatrului

Anul acesta, Republica Cehă este invitatul de onoare al Salonului Internațional de Carte Bookfest, mesajul. Cu două săptămâni înainte de sosirea la București, invitații de onoare ai ediției de anul acesta ai Bookfest ne-au mărturist care sunt gândurile cu care vin în România.

Martin Vopěnka, singurul scriitor ceh care, în multe din romanele sale, se inspiră din realităţile sociale şi din peisajele montane ale României, se află la a peste douăzecea vizită la noi în țară: „România e ţara mea preferată! De cele mai multe ori am fost prin munţi, dar anul trecut m-am dus şi la Festivalul de la Sighişoara. Cred că ospitalitatea românească şi dragostea pentru cultură a românilor sunt subestimate în Europa”.

Martin Vopěnka își va lansa la Bookfest cea de-a treia sa carte tradusă în limba română, Amintiri fără culoare (Editura Vremea, traducere de Helliana Ianculescu), un volum pe care Norman Manea nu se sfiește să-l numească „o mică bijuterie epică”.

Tomáš Zmeškal, un nume de prim rang al prozei europene contemporane, laureatul Premiului Uniunii Europene pentru Literatură pe anul 2011, vine în premieră la București: „Acum câţiva ani am călătorit prin Banat, Timişoara şi Arad. Timişoara e un oraş istoric minunat cu o galerie foarte frumoasă, dar în Bucureşti nu am fost niciodată. De-abia aştept!”.

La Bookfest, Tomáš Zmeškal își va lansa romanul Scrisoare de dragoste în scriere cuneiformă (Curtea Veche Publishing, traducere de Mircea Dan Duță), despre care scriitorul de origine ceho-congoleză mărturisește că abia așteaptă să le vorbească cititorilor români.

Kateřina Tučková, autoarea romanului-fenomen Dumnezeițele din Moravia, vândut în peste 50.000 de exemplare în numai un an de la apariție, se află la prima vizită în România: „Aceasta este prima mea vizită în România, dar chiar dacă această «primă dată» este destul de întârziată, mi se pare că percepţia mea asupra acestei ţări se datorează împrejurărilor istorice asemănătoare în care ne-am aflat de-a lungul secolului al XX-lea. De data aceasta nu voi apuca să văd decât Bucureştiul, însă pe viitor aş vrea să aflu dacă plaja din Vama Veche este într-adevăr raiul pe pământ, cum se spune în Cehia şi mi-ar plăcea să merg şi la ţară, în România, mai ales în Banat unde sunt şi aşezări ceheşti”.

Ediția în limba română a romanului Dumnezeițele din Moravia, care va fi lansată la Bookfest, apare în traducerea lui Anca Irina Ionescu, la Curtea Veche Publishing.

Pentru scriitorul, dramaturgul, regizorul și scenaristul Roman Ráž, legăturile cu România se pierd în trecut: „Eu aș fi iubit România chiar dacă romanele mele nu ar fi fost traduse în limba română. Ştiţi, România era marea iubire a părinţilor mei, care mergeau cu regularitate pe litoralul românesc. În plus, România este o ţară minunată pe care o respect, deoarece în 1945, soldaţii români au eliberat Moravia de nazişti, apoi nava românească Transilvania mi-a permis să cunosc Grecia, Egiptul şi Libanul, iar la Bucureşti mi-au fost publicate deja trei cărţi”.

Roman Ráž își va lansa la Bookfest romanul tradus recent la Editura Cartier, Faust moare de două ori (traducere de Lidia-Veronica Našincová).

Poeta, prozatoarea și dramaturga Kateřina Rudčenková, una dintre cele mai importante figuri ale literaturii cehe tinere de astăzi, vine pentru a doua oară în România: „Acum câțiva ani, am mai fost la un festival de literatură, la Sighetul Marmației, abia aștept să văd Bucureștiul și amosfera de la salonul de carte, să întâlnesc cititorii români, căroar le voi citi din cea mai recentă carte a mea de poezii, a patra, Mergând pe dune, care a fost scrisă, partial, în timpul bursei mele în Letonia, pe litoralul Marii Baltice !”

Tomáš Míka, unul dintre cei mai apreciați poeți cehi aparținând noii generații, sosește la Bookfest, pentru a fi prezent la lansarea primei antologii de poezie cehă contemporană apărută în traducere românească de după căderea Cortinei de Fier, volumul Întunericul din camera copiilor (Editura Tracus Arte; selecție, traducere, prefață și note: Mircea Dan Duță).

„Ştiu tot felul de lucruri despre România. Luna aceasta, de exemplu, se vorbeşte mult la noi despre armata română care a eliberat o parte din Cehoslovacia, în 1945. Nu am fost niciodată în România şi am tot felul de aşteptări. De-abia aştept să văd orice este diferit în România faţă de Republica Cehă”, a mărturisit Tomáš Míka.

Standul Republicii Cehe în calitate de invitat de onoare al Salonului Internațional de Carte Bookfest, ediția a X-a, va fi amplasat în Pavilionul C4, iar cele aproximativ 20 de evenimente organizate de Centrul Ceh București, sub sloganul CEHIA – REPUBLICA LITERATURII, vor avea loc atât la stand, cât și la spațiul de evenimente din cadrul Pavilionului C4.

18
/11
/21

În volumul „Pecetluite în istorie”, coordonat de cunoscutul istoric Simon Sebag Montefiore și publicat la Editura Trei, cititorii vor descoperi secvențe remarcabile așternute pe hârtie de personalități din toate timpurile.

12
/11
/21

O întâlnire cu scriitorul portughez José Luís Peixoto, prezent în acest an la Festivalul Internațional de Literatură și Traducere Iași (FILIT), pornind de la romanul „Autobiografia”, disponibil în limba română la Editura Pandora M. Despre Lisabona, José Saramago și Pilar del Rio, anii ’90 și provocări în literatura contemporană, cu unul dintre cei mai apreciați autori de limbă portugheză de azi!

12
/11
/21

Asociația Culturală La Două Bufnițe derulează toamna aceasta un amplu proiect online construit în jurul unei cărți-eveniment: Dicționarul romanului central-european din secolul XX, coordonat de Adriana Babeți și aflat în curs de apariție la Editura Polirom. Volumul include analiza a 249 de romane central-europene apărute între 1900 și 2000, rodul a mai bine de 30 de ani de cercetare a unei echipe impresionante de peste 70 de cercetători din 14 universități și centre de cercetare din țară și străinătate.  

11
/11
/21

Editura Nemira a lansat în imprintul de nonficțiune ORION autobiografia președintelui Statelor Unite ale Americii. Vă oferim un fragment din „Promisiunile mele. Despre viață și politică” de Joe Biden (traducere de Ruxandrei Toma, lectură de specialitate de Anca Sandu).

05
/11
/21

Editura Frontiera anunță un nou titlu semnat de Nina Cassian, publicat într-o ediție adaptată grafic pentru copiii de astăzi: „Roșcată-ca-Arama și cei șapte șoricari”. Ilustrațiile cărții sunt semnate de Andrei Tache.