Razvan Tupa – poezie românească pe urmele lui Brâncuşi, la New York
https://www.ziarulmetropolis.ro/razvan-tupa-poezie-romaneasca-pe-urmele-lui-brancusi-la-new-york/

Din 11 octombrie până pe 5 noiembrie, un poet român (care lucrează pe tema Constantin Brancusi) participă alături de alţi 10 autori din toată lumea la un program de rezidenţă al fundaţiei OMI din New York.

Un articol de Andrada Văsii|25 octombrie 2013

Din 11 octombrie până pe 5 noiembrie, Razvan Tupa participă alături de alţi 10 autori din toată lumea la un program de rezidenţă al fundaţiei OMI din New York.

Poetul Razvan Tupa a fost selectat, în urma unui concurs de proiecte, pentru o rezidenţă de creaţie în această toamnă la reputata Ledig House, la două ore distanţă de metropola americană.

Proiectul lui Razvan Tupa include un eseu despre poetica relaţională şi o serie de poeme inspirate de povestea expoziţiilor lui Constantin Brâncuşi în America.

Programul dedicat scriitorilor de fundaţia americană OMI a fost iniţiat în 1992 şi este dedicat editorului german Heinrich Maria Ledig-Rowohlt care a colaborat cu Thomas Wolfe, William Faulkner, Yukio Mishima, Jean-Paul Sartre, Vladimir Nabokov, John Updike, Toni Morrison şi Thomas Pynchon.

Poezie artistică, alături de Razvan Tupa la New York

Scriitorii invitaţi la Ledig House beneficiază de întâlniri cu editori şi autori din New York, pe 3 noiembrie fiind programată o lectură a rezidenţilor din această toamnă în East Village. De-a lungul anilor, printre bursierii programului s-au numărat autori ca Mihail Şişkin, Colum McCann sau Kiran Desai.

Participarea poetului român la rezidenţă este sponsorizată de ICRNY şi include o lectură la Browery Poetry Bar, una dintre cele mai efervescente scene de poezie new-yorkeze.

Razvan Tupa s-a născut la Brăila în 1975. Până acum a participat la festivaluri, ateliere şi lecturi de poezie în Bucureşti, Constanţa, Timişoara, Cluj-Napoca, Sibiu, Buzău, Chişinau şi în străinătate (Banska Stiavnica, Berlin, Bratislava, New York, Paris, Praga, Roma).

Razvan Tupa

Razvan Tupa – lectură publică la Legere live

Între 2005 si 2010 a organizat întâlnirile „Poeticile cotidianului”, iar din 2010 a lansat un proiect de încurajare a interacţiunii poetice pornind de la formularea unor principii de poetică relaţională. Cel mai recent volum al său, „poetic. cerul din delft şi alte corpuri româneşti”, a apărut la Casa de Editură Max Blecher în 2011.

Text preluat în parteneriat cu Modernism.ro

Foto credit: Modernism.ro, Octavia Vasile, Razvan Tupa

22
/09
/20

Editura Arthur face primul pas în asumarea unei noi identități vizuale care debutează cu anunțarea noului logo și, plecând de la acesta, va continua cu transformarea tuturor colecțiilor și proiectelor Arthur.

06
/09
/20

Pe rafturile lor găsim mai mereu câte o tentație. Fizice sau online, librăriile ne tentează cu ceva tot timpul. Deși 2020 nu este un an ca oricare altul, criza sanitară provocând schimbări în viața noastră cotidiană, editurile din România tot au reușit să le ofere cititorilor cărți care merită toată atenția.

04
/09
/20

„Bărbatul cu haină roșie” de Julian Barnes, „Vânătăi ascunse: Ce nu știi despre violența domestică te poate ucide” de Rachel Louise Snyder și „Biblioteca de la miezul nopții” de Matt Haig, propuse de Editura Nemira, se numără printre cele mai așteptate apariții literare în această toamnă.

01
/09
/20

Pe lista de lecturi a lunii septembrie, am inclus „O librărie în Berlin” de Françoise Frenkel, „Îți voi da toate acestea” de Dolores Redondo, „Către frumusețe” de David Foenkinos, „Arsă cu acid” de Naziran și Célia Mercier și „Atlasul fericirii” de Helen Russell. Iată de ce!

12
/08
/20

15 fragmente din remarcabila biografie a filosofului german, semnată de scriitoarea anglo-norvegiană Sue Prideaux și apărută recent și în limba română, la Editura Polirom, în colecția Plural M: „SUNT DINAMITĂ! Viața lui Nietzsche” (traducere de Bogdan-Alexandru Stănescu).

07
/08
/20

În dimineața zilei de 2 martie 1998, Natascha Kampusch, o fetiță de zece ani, este urcată cu forța într-o furgonetă albă. Câteva ore mai târziu, zace înfășurată într-o pătură pe podeaua rece a unei pivnițe. În jur e beznă, iar aerul are un iz stătut. Povestea ei este disponibilă acum și în limba română, la Editura Humanitas, în traducerea Cristinei Cioabă.