Varujan Vosganian, primul scriitor român care primește Premiul Europei Centrale Angelus
https://www.ziarulmetropolis.ro/varujan-vosganian-primul-scriitor-roman-care-primeste-premiul-europei-centrale-angelus/

România, prin Varujan Vosganian şi ”Cartea şoaptelor”, şi-a adjudecat toate trofeele acordate în cadrul celei de-a 11-a gale a Premiului Literar al Europei Centrale ”Angelus” din Polonia. În finala din 2016 a prestigiosului premiu au intrat şapte scriitori, printre care, în premieră absolută, doi autori români.

Un articol de Petre Ivan|17 octombrie 2016

Gala a avut loc, sâmbătă seara, la Teatrul Muzical Capitol din Wrocław, unde Varujan Vosganian a primit marele premiu Angelus, premiul cititorilor ”Natalia Gorbanevskaia” şi premiul pentru cea mai bună traducere.

Traducătoarea versiunii în limba polonă a volumului ”Cărţii şoaptelor” este Joanna Kornaś-Warwas, iar editura poloneză care a publicat volumul este Książkowe Klimaty. Varujan Vosganian

În finala din 2016 a prestigiosului premiu au intrat şapte scriitori, printre care, în premieră absolută, doi autori din România: Varujan Vosganian, cu ”Cartea şoaptelor” (traducerea Joanna Kornaś-Warwas), şi Cristian Teodorescu, cu ”Medgidia, oraşul de apoi” (traducerea Radosława Janowska-Lascar).

Un premiu de 35.000 de euro

Angelus este cea mai importantă distincţie în domeniul creaţiei de proză pentru un volum tradus în limba polonă. Câştigătorul este recompensat cu un premiu în valoare de 150 000 zloţi (35.000 de euro) şi o statuetă realizată de artista Ewa Rossano.

Premiul ”Natalia Gorbanevskaia” a fost creat în 2013, ca omagiu adus poetei şi disidentei ruse Natalia Gorbanevskaia, preşedintă a juriul premiului Angelus încă de la prima ediţie până în 2013, anul decesului său.

Premiul se acordă în urma voturilor online ale cititorilor, iar în acest an ”Cartea şoaptelor” a primit cel mai mare număr de voturi.

Foto: Varujan Vosganian – facebook

28
/07
/22

„Obiecte rănite” de George Banu, „Fiicele războiului” de Dinah Jefferies și „Șapte povești care nu se termină bine pentru toată lumea” de Cătălin Ceaușoglu sunt trei dintre titlurile noi propuse de Editura Nemira, care ne atrag atenția în această vară.

28
/07
/22

Vă invităm să descoperiți trei cazuri care au marcat istoria spionajului mondial, dezvăluite în cartea „Lumea secretă. O istorie a serviciilor de informații”, recent apărută și în limba română, la Editura Trei.

22
/07
/22

Biblioteca Metropolitană București (BMB) prin Direcția Cultură, Învățământ, Turism a Primăriei Municipiului București reîncepe proiectul Biblioteca la firul ierbii desfășurat pe parcursul a 4 ediții: 23 și 30 iulie în parcul Drumul Taberei și 13 și 20 august în parcul Alexandru Ioan Cuza (IOR).

19
/07
/22

Institutul Cultural Român, rețeaua de reprezentanțe și Muzeul Național al Literaturii Române (MNLR), îl aniversează, printr-un proiect online difuzat global, pe celebrul scriitor român Norman Manea, supraviețuitor al Holocaustului, una dintre marile conștiințe ale lumii contemporane, care împlinește venerabila vârstă de 86 de ani.

19
/07
/22

Zilele acestea a plecat spre librăriile din întreaga țară ediția în limba română a romanului Sărutul femeii-păianjen, cea mai cunoscută carte a scriitorului argentinian Manuel Puig, publicată în traducere de Editura Pandora M în cadrul îndrăgitei colecții Anansi. World Fiction (traducere de Ilinca Ilian). Romanul a fost ecranizat cu succes în 1985, în regia lui Héctor Babenco, filmul aducându-i un Oscar actorului William Hurt, iar peliculei mai multe nominalizări, inclusiv pentru regie. În 1992, musicalul cu același nume a fost montat pe Broadway, piesa fiind recompensată cu Premiul Tony.

18
/07
/22

Poezia înseamnă viață trăită și mult mai mult decât atât. Dincolo de o armonie și de o știință a cuvintelor, poezia se leagă de orice simțământ omenesc, de orice nuanță a firii noastre. Poetul Teodor Burnar ne invită într-o astfel de lume, unde viața trăită estre portretizată cu realism și unde cuvintele devin purtătoare de emoție într-un labirint lăuntric.

18
/07
/22

Joi, 21 iulie, Festivalul Internațional de Literatură din Roma îl are ca invitat pe Mircea Cărtărescu, la Stadium Palatinum din Roma. Letterature-Festival Internazionale di Roma este o manifestare literară anuală de mare anvergură, cu o tradiție de 20 de ani, în cadrul ciclului de evenimente culturale „Estate Romana”. Festivalul propune în fiecare an o serie de serate de lecturi de texte inedite ale unor apreciați scriitori italieni și internaționali, cu intermezzo-uri coregrafice și muzică live, în spațiul feeric și deosebit de sugestiv de la Stadium Palatinum.

13
/07
/22

La Curtea Veche Publishing se află în pregătire prima biografie tradusă în limba română a liderului ucrainean - „Volodimir Zelenski. În mintea unui erou” de Régis Genté și Stéphane Siohan.