Zeruya Shalev, Fărâme de viaţă – Premiul Femina Étranger 2014
https://www.ziarulmetropolis.ro/zeruya-shalev-farame-de-viata-premiul-femina-etranger-2014/

Scriitoarea israeliană Zeruya Shalev este laureata Premiului „Femina Étranger”, ediţia 2014, pentru romanul Fărîme de viaţă/ Ce qui reste de nos vies, apărut anul la Gallimard, traducere din ebraică de Laurence Sendrowicz.

Un articol de Petre Ivan|4 noiembrie 2014

Ediţia în limba română a romanului Fărâme de viaţă, de Zeruya Shalev,  a fost publicată în colecţia „Biblioteca Polirom”, în 2012, traducere din limba ebraică de Ioana Petridean.

Ceilalţi autori nominalizaţi la ediţia din acest an a prestigiosului „Femina Étranger”: Sebastian Barry (L’homme provisoire, Joëlle Losfeld), Jennifer Clement (Prière pour celles qui furent volées, Flammarion), Grazyna Jagielska (Amour de pierre, Les Equateurs), Nell Leyshon (La couleur du lait, Phébus).

Zăcând la pat în micul ei apartament din Ierusalim, Hemda Horowitz îşi analizează cu amă­răciune întreaga viaţă: tinereţea petrecută în kibbutz, căsătoria lipsită de iubire şi înstrăinarea de cei doi copii ai ei, Avner şi Dina.

Numeroasele sale eşecuri – ca fiică, soţie şi mamă – se răsfrâng dezastruos asupra destinelor fiului şi fiicei sale. Avner a ajuns un avocat mediocru, frustrat, prizonier într‑o căsnicie plină de ranchiună, iar Dina şi‑a sacrificat cariera universitară pentru a‑i dărui fiicei sale iubirea pe care n‑a primit‑o de la propria mamă. Fiecare personaj încearcă să îndrepte însă greşelile trecutului şi să găsească o ieşire din capcana prezentului dezolant.

„Zeruya Shalev descrie în Fărîme de viaţă instabilitatea sentimentelor, trecerea de la iubire la ură, de la seninătate la angoasă şi culpabilitate.” (Libération)

Zeruya Shalev

Zeruya Shalev

Despre Zeruya Shalev

Zeruya Shalev s-a născut în Kinneret, Israel. A absolvit un masterat în studii biblice şi lucrează ca redactor la Editura Keshet. Până în prezent i s-au publicat patru romane, un volum de poezii şi o carte pentru copii.

Romanele sale sunt foarte apreciate de critica literară şi traduse în toată Europa. Zeruya Shalev este, de asemenea, câştigătoare a Book Publishers Association’s Gold and Platinum Prizes, Corine Prize (Germania, 2001), Amphi Award (Franţa, 2003), ACUM Prize (obţinut de trei ori, în 1997, 2003, 2005) şi Wizo Prize (Franţa, 2007).

Foto: Zeruya Shalev – facebook, wikipedia

12
/05
/21

Editura Frontiera anunță apariția unui titlu de excepție: „Haiku siberian”, un roman grafic lituanian despre deportarea în Siberia a unui băiețel, Algis, împreună cu familia sa. Scris de Jurga Vilė și ilustrat de Lina Itagaki, romanul a impresionat lumea europeană a cărții încă de la apariția sa, în 2017.

22
/04
/21

CARTEA DE CINEMA A apărut recent, la Editura Universităţii din Bucureşti, o substanţială şi pasionantă carte: „Umorul între divertisment şi ideologie. O istorie culturală a filmelor de comedie din România comunistă (1948-1965)”. Volumul - lectură obligatorie - este teza de doctorat a tânărului istoric Eugen Ignat.

22
/04
/21

Asociația Culturală Control N a lansat programul educațional Eu x 3 – ateliere de autocunoaștere prin scris pentru liceeni. Atelierele se desfășoară în perioada 12-30 aprilie 2021, în trei licee bucureștene: Liceul Teoretic “Ștefan Odobleja”, Liceul Teoretic Bulgar “Hristo Botev” și Liceul Teoretic Atlas.

22
/04
/21

Vineri, 23 aprilie, la ora 19.30, Editura Humanitas vă invită la a doua ediție a întâlnirilor „Merită să discutăm despre”. Vom avea de această dată un dialog cu oameni care au o experiență lungă în a crea ocazii în care copiii și adolescenții să se poată exprima, să aibă acces la cărți și lectură, la explicații în plus și ajutor la lecții.

21
/04
/21

Pe 25 aprilie 2021, de la ora 19.30, Radio România Cultural se alătură miilor de femei din toată lumea care vor citi prologul cărții „Rugăciune pentru Cernobîl”, a scriitoarei Svetlana Aleksievici, laureată cu Premiul Nobel în anul 2015.

20
/04
/21

Scriitorul israelian David Grossman este laureat al Berman Literature Prize pentru romanul Iti hayim meshek harbe (2019, traducere în limba suedeză de Natalie Lantz: Med mig leker livet, 2020), publicat și în limba română, în anul 2020, în colecția „Biblioteca Polirom”, cu titlul De mine viața și-a tot rîs, traducere din limba ebraică de Gheorghe Miletineanu.

20
/04
/21

Joi, 22 aprilie, la ora 19.30, profesorul de psihologie și neuroștiințe la Princeton Michael S.A. Graziano va fi invitat la un dialog #live #online, în limba engleză, cu Alexandru Babeș, conducătorul grupului de neurofiziologie senzorială în cadrul Departamentului de Anatomie, Fiziologie şi Biofizică, Facultatea de Biologie, Universitatea din Bucureşti, și Dragoș Iliescu, antreprenor și profesor universitar la Facultatea de Psihologie și Științele Educației, Universitatea din București, specialist în psihologie organizațională și măsurare psihologică.