Alina Pavelescu: „Ceea ce atrage la Martha Bibescu este destinul său fabulos”
https://www.ziarulmetropolis.ro/alina-pavelescu-martha-bibescu-a-stiut-sa-fie-cate-putin-din-tot-ceea-ce-au-crezut-ceilalti-despre-ea/

De vorbă cu Alina Pavelescu, editorul volumului „Martha Bibescu şi vocile Europei”, publicat recent la Editura Corint. În centrul rândurilor de faţă se află cea supranumită „Principesa Europei”.

Un articol de Alina Vîlcan|13 mai 2017

Martha Bibescu rămâne una dintre cele mai importante personalități feminine pe care le-a reținut istoria românilor. Supranumită „Principesa Europei”, admirată în cele mai înalte cercuri și saloane ale epocii sale, acceptată în lumea bună a literelor pariziene, iubită de personalități marcante ale vremii, aceasta rămâne în același timp o figură controversată, căreia însă nimeni nu îi neagă astăzi atitudinea plină de implicare în problemele țării. Neobosită, prințesa își folosește șarmul, relațiile, banii pentru ceea ce crede a fi mai bine pentru România. Volumul „Martha Bibescu și vocile Europei” o surprinde în anii celui de-al Doilea Război Mondial, însumând corespondența și dosarul său din perioada 1941-1954, aflat în custodia CNSAS. Despre cum ni se înfățișează Martha Bibescu din aceste documente, precum și despre lumea de atunci, am stat de vorbă cu editorul și istoricul Alina Pavelescu.

De ce atrage Martha Bibescu în 2017?

Pe mine m-a atras spiritul ei deopotrivă îmbibat de cultura clasică şi de valorile modernităţii europene. Pe alţii, probabil pe cei mai mulţi, îi atrage, cred, atmosfera de intrigă şi mister ţesută în jurul Marthei de contemporanii săi. Oricare ar fi motivul sau direcţia din care te apropii de Martha, ceea ce contează este că nu ai cum să pleci dezamăgit de la întâlnire: ea a ştiut să fie câte puţin din tot ceea ce au crezut ceilalţi despre ea.

Anul trecut s-a vorbit relativ mult despre Martha Bibescu, fiindcă s-au sărbătorit – nu foarte vizibil, doar în anumite cercuri de pasionaţi ai istoriei – 130 de ani de la naşterea ei. Nu cred însă că o personalitate ca Martha Bibescu ar trebui să se afle în atenţia publicului numai din când în când, la ocazii. Şi nici nu cred în eficienţa celebrărilor pentru a face cu adevărat cunoscută o personalitate istorică. Volumul publicat recent la Corint s-a copt din interesul meu pentru protagonistă şi cred că oricare moment ar fi fost bun ca să fie prezentat publicului. S-a nimerit să fie 2017, fără vreun motiv explicit.”

Martha Bibescu din scrisori și din dosarul CNSAS (1941-1945)

Martha Bibescu din aceste documente i se arată cititorului ca o femeie matură, lucidă, lipsită de iluzii, dar care nu şi-a pierdut nici speranţa, nici dinamismul, nici capacitatea de a lupta cu viaţa, nici simţul prieteniei. Martha din această carte e o persoană care se apropie vertiginos de pragul celor 60 de ani, văduvă de dată recentă, trăind din plin realitatea războiului şi bănuind vecinătatea exilului. E totuşi o Martha care şi-a păstrat vechea cochetărie, care îşi cultivă prietenii fiindcă, chiar şi în mijlocul dezastrului european, al unei lumi divizate, ea rămâne fidelă vechilor sale valori, printre ele prietenia fiindu-i cea mai dragă, care sare în apărarea celor persecutaţi, în ajutorul celor care luptă pentru libertate, dar care, în tot acest tablou complex, rămâne aceeaşi intelectuală cerebrală, aceeaşi estetă lipsită de exaltări inutile. Am ales aceste documente în primul rând datorită faptului că sunt inedite. Am sperat să aduc nişte tuşe în plus la biografia – altfel, încă superficial cunoscută – a Marthei Bibescu, îmbinând tonul oficial, sec şi adeseori răutăcios-insinuant al documentelor din dosarul ei de supraveghere (aflat în prezent la CNSAS) cu acela cald, familiar, plin de detalii de viaţă cotidiană din corespondenţa sa personală.”

Un destin fabulos

Ceea ce atrage la ea cred că este destinul său fabulos. A fost o femeie născută, aparent, cu toate darurile: frumoasă, deşteaptă, bogată, bine plasată în înalta societate a vremii. Căsătoria cu George Valentin Bibescu a ridicat-o la rangul oficial de prinţesă, condiţie pe care a ştiut să şi-o pună în valoare cu strălucire. Era, deloc în cele din urmă, extrem de cultivată, o femeie de spirit aşa cum puţine erau la vremea ei. Acestea o fac în primul rând interesantă pentru marele public. Ceea ce, poate, atrage mai puţin atenţia în biografia ei, dar mi se pare că dă, de fapt, adevărata măsură a personalităţii sale excepţionale, este modul în care şi-a trăit ultimii ani de viaţă, atunci când nu mai era decât o prinţesă săracă, în exil, expropriată de toate atributele triumfului ei social, cu excepţia remarcabilei sale inteligenţe. Ei bine, Martha Bibescu nu s-a lăsat niciun moment învinsă de istorie, nici măcar în aceste împrejurări foarte vitrege: a ştiut să se replieze pe condiţia de scriitoare de limbă franceză, să îşi trăiască ultimii ani din viaţă în mod creativ, cu eleganţă, demnitate şi o forţă de a spera de-a dreptul neobişnuite printre reprezentanţii exilului est-european.”

Martha Bibescu rămâne o figură controversată?

Nu cred că a avut parte, în posteritatea sa, de suficientă atenţie din partea istoricilor. Atunci când au scris despre ea, au făcut-o interesaţi în primul rând de personajul monden. Asta nu prea are cum să schimbe percepţiile. Dar nici nu cred, la drept vorbind, că o abordare academică a biografiei Marthei Bibescu ar reuşi să restituie o Martha necontroversată. Era, ca orice om inteligent, o personalitate cu multe faţete. Femeia din ea se putea multiplica, la fel de convingătoare şi în ipostaza de mondenă, şi în aceea de scriitoare, şi în cea de diplomată sau, dacă vreţi, de eminenţă cenuşie în umbra unor bărbaţi de stat. Era toate astea la un loc, cu toate defectele pe care i le blamau detractorii şi cu toate calităţile strălucite pe care i le clamau admiratorii.

Cititorul ideal – dacă mi se permite mie să vorbesc despre el – mi-aş dori să fie unul cu mintea deschisă şi lipsită de prejudecăţi, care să vrea şi să îşi ia răgazul să tragă învăţături utile din comparaţia între vitregiile celui de-al Doilea Război Mondial, în materie de sfâșiere a valorilor libertăţii şi democraţiei, şi evenimentele prin care trecem azi cu toţii. Şi care să poată vedea în Martha Bibescu şi în prietenii săi intelectuali nişte modele dezirabile de rezistenţi ai spiritului în vremuri de barbarie.”

Întâmplări din vremea celui de-al Doilea Război Mondial

Despre al Doilea Război Mondial, probabil nu e aici nimic fundamental nou, în materie de explorare a Răului, dar vom înţelege mai bine cum se repercuta războiul în cotidian, în vieţile unor oameni care nu şi-l doriseră, nu îi aprobau dezlănţuirea sângeroasă, însă se aflau în faţa provocării de a-i supravieţui.

martha_bibescu_01Presupun că nu veţi fi foarte mirată dacă vă voi spune că m-au impresionat în mod deosebit scrisorile afectuoase pe care i le trimitea Marthei Bibescu Francesco Lequio, ambasadorul Italiei la Madrid şi felul în care Martha, cea care afirma sus şi tare că încercase să îl descurajeze fiindcă nu îi împărtăşea sentimentele, reacţionează la moartea acestuia. Lequio se îndrăgostise de ea în anii ´20, pe când era tânăr diplomat acreditat la Legaţia Italiei din Bucureşti. Şi-a păstrat dragostea până la moartea lui survenită chiar în timpul războiului. E înduioşătoare această poveste de iubire semi-împărtăşită, care are drept protagonişti doi bătrânei (fiindcă asta erau pe atunci amândoi) şi care se derulează sub ochii cititorului, până la finalul său natural, pe fundalul dramatic al Europei aflate în plin război.

Eram şi eu, ca şi alţii, captiva imaginii ei de divă aristocrată a Marthei Bibescu. Acum am descoperit o Martha mult mai complexă, caldă, umană, vulnerabilă, preocupată de soarta oamenilor din jurul ei, care ştia să şi piardă, nu doar să câştige. Şi chiar mai inteligentă decât mi-o închipuisem fiindcă, la urma urmei, să ştii să pierzi e un semn mult mai cert de inteligenţă decât să ştii cum să repurtezi o victorie.”

Martha Bibescu și personalitățile timpului

Dintre personalitățile timpului, v-am vorbit deja despre Franco Lequio, cel mai drag mie dintre personajele cărţii. Tot în carte găsiţi o parte din corespondenţa adresată Marthei de confesorul ei, faimosul abate Mugner, de academicianul francez Louis Gillet şi, foarte importante pentru încărcătura lor emoţională, scrisorile prietenului său grec, Stephane Vlasto, care îi trimite epistole lungi, ca nişte strigăte de disperare neputincioasă, din Grecia ocupată de trupele lui Mussolini, citându-i din Byron şi din clasicii greci. Fireşte, cel mai important personaj al cărţii e Martha Bibescu însăşi, deşi vocea ei se face doar uneori direct auzită, dar toate celelalte voci sunt structurate în jurul ei, cea retrasă în recluziune la Posada şi Mogoşoaia.

În „Martha Bibescu și vocile Europei” e lumea bună a spiritului european. Aflată într-un moment de răscruce din existenţa ei, această societate sofisticată, rafinată, cultă şi cosmopolită, decadentă pe alocuri, relativ răsfăţată până atunci se luptă nu doar să supravieţuiască fizic, ci şi să susţină supravieţuirea acelor valori care o făcuseră posibilă, dintre care cea mai importantă era chiar libertatea spiritului. Cum spuneam, cred că poate fi o lecţie foarte utilă pentru toţi europenii de azi, nu doar pentru români.

Martha e o personalitate complexă, căreia e greu să îi creionezi un portret convingător din doar câteva tuşe sumare. Dar o sinteză a acelei Martha Bibescu pe care am cunoscut-o eu prin intermediul acestor documente ar trebui să insiste în primul rând pe forţa şi inteligenţa ei, cele care au făcut ca, odată pierdute frumuseţea şi bogăţia cu care fascinase o lume în tinereţe, personajul Marthei să nu-şi piardă nimic din strălucire. Dimpotrivă chiar, îndrăznesc să cred.”

Martha Bibescu dintr-o carte

Ca editor, cea mai mare provocare a fost să reunesc şi să selectez sursele documentare de la Arhivele Naţionale, de la Biblioteca Naţională a României şi de la CNSAS, căutând să îmbin adecvat piesele unui puzzle încă prea puţin studiat. Dacă am reuşit, a fost în primul rând graţie ajutorului nepreţuit al unor oameni ca domnul Florian Bichir, de la CNSAS, şi doamna Anca Andreescu, de la Biblioteca Naţională a României, fără al căror sprijin e puţin probabil că mi-aş fi putut duce treaba la bun sfârşit.

Alina_Pavelescu

Alina Pavelescu

A fost apoi provocarea de a re-crea contextul istoric în care se desfăşurau aventurile personale ale protagoniştilor, cu referiri la evenimente culturale sau politice nu întotdeauna majore, aşadar doar marginal consemnate în istoriile războiului mondial. Şi, nu în ultimul rând, sarcina delicată de a traduce din franceză şi engleză elegantele epistole ale unor mari intelectuali ai vremii. Pentru traducerea din germană, am fost ajutată cu generozitate de prietena mea, Corina Petrescu, căreia îi mulţumesc şi cu această ocazie. A fost, aşadar, o muncă destul de consistentă, dar am făcut-o cu plăcere şi vreau să cred că a meritat.

Mi-aş dori, într-adevăr, să aprofundez biografia Marthei Bibescu, dar cel mai mult şi mai mult mi-aş dori să scriu un roman al cărei personaj central să fie. Sper să îmi iasă, la un moment dat, unul cel puţin la fel de bun ca romanele ei, încărcate toate cu melancolice şi relevante incrustaţii autobiografice. Deocamdată, sunt doar în faza de documentaţie şi de pândă a inspiraţiei.”

Alina Pavelescu este arhivist, istoric şi scriitoare. Primul său roman, Moştenirea babei Stoltz, a apărut la editura Herg Benet, în 2016. Se consideră o „descoperitoare” a Marthei Bibescu, „care a avut norocul – sau ghinionul, asta rămâne de văzut – să cadă sub vraja subiectului său”.

Martha Bibescu a ştiut să fie câte puţin din tot ceea ce au crezut ceilalţi despre ea.

13
/06
/21

Unele cărți te pot însoți oriunde și oricând. Ele conturează un orizont mai generos. Ziarul Metropolis vă invită să descoperiți trei romane noi, recent apărute în România, care vă pot bucura oriunde și oricând.

11
/06
/21

Triumf Amiria și Muzeul Național al Literaturii Române (MNLR) îi invită pe traducătorii profesioniști și amatori la un atelier de traducere queer cu profesoara universitară Ruxandra Vișan și traducătoarea Laura Sandu în cadrul secțiunii de literatură a proiectului.

08
/06
/21

„Unică în acest roman este vocea naratorului său, un amestec de Holden Caulfield și Karl Ove, maghiar și român, idealist și cinic, hibrid în multe sensuri, încercând să găsească claritatea, fără să știe de ce, dintr-un pur instinct moral și estetic, și fără să știe cum. Dacă acceptăm pactul autobiografic al cărții, atunci înțelegem lumea din care a ieșit unul dintre poeții cu adevărat originali ai noii generații. Mărcile lui lirice apar surprinzător și discret, ca mici puncte incandescente, și în proza fluidă și simplă prin care e spusă povestea anilor de rătăcire ai lui Dósa, probabil cel mai important scriitor maghiar de limbă română de azi.” (Adrian Lăcătuș).

01
/06
/21

Noul episod dedicat istoriei documentarului românesc de Cineclubul One World Romania aduce prim-plan trei personalități literare - Nina Cassian, Radu Cosașu și Geo Bogza. Până la 25 iunie pot fi văzute online, gratuit, cinci documentare de scurtmetraj din anii `60 la care şi-au adus contribuţia cei trei cunoscuţi scriitori.

31
/05
/21

O nouă carte care a ținut prima pagină a publicațiilor din întreaga lume în ultimii ani a apărut zilele acestea în traducere în colecția ANANSI World Fiction. Este vorba despre ”Niciun prieten, doar munții”, volum de memorii al cunoscutului refugiat iranian de etnie kurdă Behrouz Boochani, o istorie tăioasă ce descrie poveștile adevărate ale refugiaților de pe Insula Manus, din Papua Noua Guinee, unde autorul a fost închis în 2013, după ce a fost prins încercând să intre cu barca în apele teritoriale ale statului australian.

30
/05
/21

„Mi se pare că mai degrabă aș putea fi învinuit de lăcomie, de beție, de superficialitate, de indiferență, de orice doriți”, îi scrie Cehov lui A.N. Pleșcev, prietenul lui, la 1888, „însă nu de dorința de a părea ori de a nu părea ceva. Nu m-am ascuns niciodată! Dacă dumneavoastră îmi sunteți drag, sau Suvorin, sau Mihailovski, n-o ascund nicăieri”.

28
/05
/21

Cum a arătat copilăria pentru trei dintre cei mai cunoscuți artiști rock din toate timpurile – Bruce Springsteen, Freddie Mercury și Keith Richards?

20
/05
/21

Luni, 24 mai, începînd cu ora 19.00, pe paginile Facebook Polirom și Librăria Humanitas de la Cișmigiu (facebook.com/polirom.editura•facebook.com/LibrariaHumanitasDeLaCismigiu), Andreea Răsuceanu va intra în dialog cu redactorii Alecart, pornind de la romanul „Vîntul, duhul, suflarea”, recent publicat la Editura Polirom, în colecția „Fiction Ltd”.

17
/05
/21

Noi, copiii din Bahnhof Zoo de Christiane F este una dintre acele cărți care nu te lăsa indiferent. Adicția în rândul adolescenților este văzută din interiorul unei povești de viață reale. Cum te afunzi într-o experiență traumatizantă, consumul de heroină, din dorința de a aparține, de a simți că ești important pentru cei din jur și că ceea ce trăiești are o intensitate ieșită din comun? Și ce șanse ai cu adevărat să o poți depăși?