-->

Cărți de neocolit: Upanișade
https://www.ziarulmetropolis.ro/carti-de-neocolit-upanisade/

Prima religie indiană – hinduismul – îşi găseşte expresia în upanişade.

Un articol de Georgeta Filitti|27 martie 2018

Termen prea puțin cunoscut europenilor obișnuiți, acesta cuprinde cele 108 imnuri, în versuri sau proză, compuse cu 500 de ani înainte de Christos, dar care circulau deja în formă orală de alți 500 de ani. Etimologia cuvântului: upa, apropiat de învățător; ni, jos; șade, a ședea. Este o exprimare a tradiției Vedelor și învățătura generată de însușirea lor se numește vedanta. Este un sistem filosofic compus, afară de Upanișade, din Bhagavad-gita și Brahma-sutra. Doctrina astfel constituită a dus la formarea mai multor școli, toate având credință în samsara. Accentul se pune pe natura realității, a sufletului individual (atman) și a celui universal (brahman), ca și pe transmigrația sufletelor. Au fost scrise în limba sanscrită și sunt socotite produs al revelației divine.

Faptele din trecut ale individului îi influențează viitorul, fiind vorba de o reincarnare într-un lanț neîntrerupt de vieți (samsara). Această peregrinare e determinată de karma fiecăruia și samsara e proprie tuturor viețuitoarelor (uneori și formelor vegetale sau minerale din natură). Ceea ce se acumulează într-o viață, creează matca celei următoare. Deși învățăturile vedantei sunt de inspirație divină, aceasta nu poate interveni în transmiterea faptelor unui individ dintr-o viață într-alta. Procesul e dinamic dar nu evolutiv, în sensul că prin autoperfecționare se poate atinge nivelul brahma, dar se poate și regresa până la faza animalică.

Upanișadele se rostesc și în zilele noastre de milioane de indieni sub forma rugăciunii: „Îndreaptă meditația noastră către lumina strălucitoare a Dătătorului de viață (Sanitri) și fie ca lumina lui să ne destupe mințile”. Iată alt exemplu din ciclul Brihadaranyaka: „Cel care știe că e spirit, devine spirit, devine orice”. Și dezvoltarea: „Atâta vreme cât există dualitate, unul îl vede pe celălalt, îl amușină, îl aude, îi vorbește, știe de el; dar când totul e al lui, cine îl vede pe celălalt, cum îl poate vedea pe celălalt, cine îl poate amușina pe celălalt, cum îl poate amușina pe celălalt, cine îl aude pe celălalt, cum îl poate auzi pe celălalt, cine vorbește cu celălalt, cum poate vorbi cu celălalt, cine se gândește la celălalt, cum se poate gândi la celălalt, cine îl poate ști pe celălalt, cum îl poate ști pe celălalt? Cum poate fi cunoscut (știut) cunoscătorul (știutorul)?

Matricea spirituală a europenilor este în așa fel structurată încât doar prin exerciții îndelungate și repetate poate ajunge să înțeleagă asemenea gimnastică mentală. Dar ea trebuie inclusă, fie și numai la nivelul informației, în bagajul nostru de cunoștințe.

Upanișadele se rostesc și în zilele noastre de milioane de indieni sub forma rugăciunii: „Îndreaptă meditația noastră către lumina strălucitoare a Dătătorului de viață (Sanitri) și fie ca lumina lui să ne destupe mințile”.

 



21
/05
/26

Pentru actorul britanic Laurence Olivier, născut într-o zi de 22 mai, privirea spre viitor a fost întotdeauna salvatoare. Aflat la momentul bilanțurilor, odată ce și-a încheiat cariera spectaculoasă, care a inclus și ani complicați de boală, Laurence Olivier îi povestește unui coleg de breaslă experiențe dintr-o viață petrecută pe scenă și pe platoul de filmare sau de televiziune.

13
/05
/26

Institutul Cultural Român organizează, prin Centrul Naţional al Cărţii şi Institutul Român de Cultură şi Cercetare Umanistică de la Veneţia, participarea României cu stand propriu şi un program de evenimente literare la cea de-a 38-a ediţie a Salone Internazionale del Libro, ce se va desfăşura la Torino în perioada 14–18 mai 2026.

17
/02
/26

Scriitorul Mircea Cărtărescu va participa la Stockholm, pe 19 și 20 februarie 2026, la două evenimente de lansare a volumului Theodoros, publicat în limba suedeză, în traducerea lui Inger Johansson, de prestigioasa editură Albert Bonniers Förlag. Volumul în limba suedeză a apărut cu sprijinul Institutului Cultural Român, prin Translation and Publication Support Programme (TPS).

05
/12
/25

Cartea reunește lucrări reprezentative ale unor artiști români activi în anii ’70–’80 și documentează un segment esențial din Colecția de Artă Românească Geoffrey și Frances Tyler, astăzi parte a patrimoniului Universității din Tasmania – una dintre cele mai vaste și valoroase colecții de artă românească din afara granițelor.

14
/11
/25

Cu ocazia aniversării a 80 de ani de la acordarea Premiului Nobel pentru Literatură renumitei poete, diplomate și educatoare chiliene Gabriela Mistral și a centenarului relațiilor diplomatice dintre România și Chile, Ambasada Chile în România, în colaborare cu Institutul Cervantes din București, organizează „Omagiu Gabriela Mistral”, care va avea loc pe 18 noiembrie, ora 18.30, la sediul Institutului Cervantes din București (Bd. Regina Elisabeta, nr. 38).