Nu e nicio noutate, canalele de televiziune din România, site-urile şi diferitele publicaţii online sunt într-o goană permanentă. Aşa cum suntem şi noi.
Un articol de Monica Andronescu|11 decembrie 2023
Cu toții se grăbesc să anunțe cât mai mult. Și, cu cât mai multe nenorociri, cu atât mai bine! Rating-ul e asigurat. Senzaționalul vinde în continuare. În plus, cum educația nu e o prioritate, nici vorbirea nu poate fi. Cui îi mai pasă de asemenea… „detalii” gramaticale? Dacă reporterii și realizatorii de televiziune, care se adresează unui număr mare de telespectatori, tot anunță „reîntoarcerea din nou la normalitate” sau „implementarea unei strategii verificată în alte țări”, atunci, ce așteptări de la colportorii de știri senzaționale și mondene?
Evident, o să răspundă orice om de bun-simț, și știrile mondene sau senzaționaliste trebuie scrise corect gramatical. Nimic mai adevărat. Dar asta nu e tocmai o… regulă la noi. Greșelile de toate felurile se țin lanț, publicul nu protestează, ci consumă cuminte ce i se oferă.
„Mărturia femeii sechestrată este absolut teribilă”, anunța un site cunoscut. Serios? Chiar așa, „mărturia femeii sechestrată?” Nici măcar timpanul nu tresare? Pentru cei lipsiți de noțiuni gramaticale, nimic de mirare! Doar e vorba despre o singură fată, nu?!
Ei bine… da! E vorba despre o singură femeie, doar că… nu despre asta e vorba! E vorba despre o problemă gramaticală: un acord pe care cei lipsiți de noțiuni gramaticale nu îl înțeleg, drept care îl greșesc. Printre greșelile deloc scuzabile care s-au generalizat în ultimii ani se află cele cauzate de necunoașterea acordului între adjectiv/ verb la participiu și substantiv la forma de genitiv-dativ, mai ales în cazul substantivelor de gen feminin. În exemplul nostru, substantivul „femeii” e folosit la forma de genitiv, iar participiul care îl însoțește trebuie să se acorde în gen, număr și caz cu el. Forma corectă de participiu pentru „a sechestra”, la feminin, singular, genitiv-dativ, este „sechestrate” (la nominativ fiind „sechestrată”: „o femeie sechestrată”). Concluzia? Este corectă gramatical formularea „mărturia femeii sechestrate” („sechestrate” se acordă cu „femeii”). Așadar, spunem și scriem, ca să amintesc titlul unei cărți cunoscute (nu „cunoscută”), „Memoriile unei fete cuminți” (nu „cuminte”), „amintirile liceenei frumoase” (nu „frumoasă”), „povestea unei fete abuzate” (nu „abuzată”).
Când aveți o clipă, priviți dumneavoastră spre ecran, când talk show-urile și jurnalele informative sunt în toi pe canalele de știri, adică tot timpul, aruncați un ochi la știrile din nenumărate publicații online și o să vedeți realitatea chiar și acolo unde nu v-ați aștepta. De astfel de… „detalii”, care se învață tot la școală și sunt activate și de instinctul vorbitorului nativ, puțini se mai împiedică.