Întâlnirea cu scriitoarea Zeruya Shalev, unul dintre cele mai așteptate evenimente la Bookfest 2016
https://www.ziarulmetropolis.ro/intalnirea-cu-scriitoarea-zeruya-shalev-unul-dintre-cele-mai-asteptate-evenimente-la-bookfest-2016/

Mâine, joi, 2 iunie, începând cu ora 18.00, are loc una dintre cele mai aşteptate evenimente ale ediţiei din acest an a Salonului Internaţional de Carte Bookfest: întâlnirea cu scriitoarea Zeruya Shalev, una dintre cele mai importante scriitoare israeliene ale momentului.

Un articol de Liliana Matei|1 iunie 2016

La eveniment, participă: scriitoarea Simona Sora, jurnalista Mihaela Dedeoglu și Bogdan-Alexandru Stănescu – editorul român al Zeruyei Shalev, amfitrion fiind jurnalistul Marius Constantinescu.
Zeruya Shalev s-a născut în anul 1959 în Kinneret, Israel. A absolvit un masterat în domeniul studiilor biblice și a lucrat ca redactor la Editura Keshet. A publicat mai multe romane, un volum de poezii și o carte pentru copii.

Titlurile sale sunt foarte apreciate de critica literară și traduse în întreaga Europă. Dintre volumele publicate menționăm: Viața amoroasă (1997, Editura Humanitas Fiction; traducere din limba ebraică de Ioana Petridean), bestsellerul Soț și soție (2000; Polirom, 2008, 2012; traducere din limba ebraică de Ioana Petridean), Thera (2005; Polirom, 2010; traducere din limba ebraică de Any Shilon) și Fărâme de viață (2011; Polirom, 2012, traducere din limba ebraică de Ioana Petridean), pentru care în 2014 i-a fost decernat premiul Femina Étranger.

Zeruya Shalev este de asemenea câștigătoare a Premiului de Aur și a Premiului de Platină ale Asociației Editorilor, a Premiilor Corine (2001), Amphi (2003), ACUM (obținut de trei ori, în 1997, 2003 și 2005), Wizo (2007) și a Welt Literaturpreis (2012).

Durere este cel de-al cincilea roman al ei, a cărui ediție în limba română a apărut în urmă cu câteva săptămâni în colecția „Biblioteca Polirom”, în traducerea din limba ebraică a lui Gheorghe Miletineanu, descris de criticii de la Der Spiegel drept „cel mai bun roman al Zeruyei Shalev!”.

Programul zilei de mâine include, de la ora 16.00, la standul Israel din Pavilionul C4, dialogul cu tema „Limba ebraică, ieri şi azi”: MADEEA AXINCIUC, director al programului interdisciplinar de „Studii Religioase – Texte și Tradiții” al Universității din București, în dialog cu GIL HOVAV, strănepotul lui Eliezer Ben Yehuda, creatorul limbii ebraice moderne.

Tot mâine, de la ora 18.30, însă în afara Bookfest, la Librăria Hecate (str. Olari nr. 8), în cadrul cenaclului LiteraQ va avea loc o întâlnire cu GIL HOVAV, pe tema drepturilor LGBT. Amfitrion Vlad Viski.

22
/09
/20

Editura Arthur face primul pas în asumarea unei noi identități vizuale care debutează cu anunțarea noului logo și, plecând de la acesta, va continua cu transformarea tuturor colecțiilor și proiectelor Arthur.

06
/09
/20

Pe rafturile lor găsim mai mereu câte o tentație. Fizice sau online, librăriile ne tentează cu ceva tot timpul. Deși 2020 nu este un an ca oricare altul, criza sanitară provocând schimbări în viața noastră cotidiană, editurile din România tot au reușit să le ofere cititorilor cărți care merită toată atenția.

04
/09
/20

„Bărbatul cu haină roșie” de Julian Barnes, „Vânătăi ascunse: Ce nu știi despre violența domestică te poate ucide” de Rachel Louise Snyder și „Biblioteca de la miezul nopții” de Matt Haig, propuse de Editura Nemira, se numără printre cele mai așteptate apariții literare în această toamnă.

01
/09
/20

Pe lista de lecturi a lunii septembrie, am inclus „O librărie în Berlin” de Françoise Frenkel, „Îți voi da toate acestea” de Dolores Redondo, „Către frumusețe” de David Foenkinos, „Arsă cu acid” de Naziran și Célia Mercier și „Atlasul fericirii” de Helen Russell. Iată de ce!

12
/08
/20

15 fragmente din remarcabila biografie a filosofului german, semnată de scriitoarea anglo-norvegiană Sue Prideaux și apărută recent și în limba română, la Editura Polirom, în colecția Plural M: „SUNT DINAMITĂ! Viața lui Nietzsche” (traducere de Bogdan-Alexandru Stănescu).

07
/08
/20

În dimineața zilei de 2 martie 1998, Natascha Kampusch, o fetiță de zece ani, este urcată cu forța într-o furgonetă albă. Câteva ore mai târziu, zace înfășurată într-o pătură pe podeaua rece a unei pivnițe. În jur e beznă, iar aerul are un iz stătut. Povestea ei este disponibilă acum și în limba română, la Editura Humanitas, în traducerea Cristinei Cioabă.

Pagina 1 din 10712345...102030...Ultima »