„Fontana di Trevi” de Gabriela Adameșteanu se lansează la Editura Gallimard
https://www.ziarulmetropolis.ro/fontana-di-trevi-de-gabriela-adamesteanu-se-lanseaza-la-editura-gallimard/

Gabriela Adameşteanu publică la Gallimard romanul „Fontana di Trevi”, ocazie cu care ICR Paris organizează două evenimente, cu participarea autoarei.

Un articol de Ziarul Metropolis|14 iunie 2022

Importantă voce a literaturii române, scriitoarea Gabriela Adameşteanu publică la Editura Gallimard cel de-al patru roman al său, „Fontana di Trevi”.

Ultimul dintr-o trilogie, romanul încheie cronica a cincizeci de ani de istorie a României prin introspecţia tulburătoare a unei eroine lucide, Letiția Arcan. Cartea a apărut în librăriile franceze în data de 2 iunie și este tradusă în franceză de Nicolas Cavaillès.

Cu ocazia apariţiei în franceză a acestui roman, ICR Paris organizează, în parteneriat cu Ambasada României la Paris și editura Gallimard, două evenimente în capitala Franței, cu participarea autoarei. Gabriela Adameşteanu este invitata excepţională a unei serate literare, care are loc în Sala Bizantină a Hôtel de Béhague, reședința Ambasadei României la Paris, în data de 14 iunie la orele 19. La această întâlnire literară vor participa, alături de scriitoare, criticul literar Gabrielle Napoli și istoricul Jean-Yves Potel. Serata va fi moderată de scriitorul Nicolas Cavaillès, cel care este şi traducătorul romanului.

De asemenea, scriitoarea Gabriela Adameşteanu este invitată să dialogheze cu cititorii francezi la librăria L’Ecume des pages, situată în cartierul Saint-Germain-des-Prés, Bd. Saint-Germain, nr.174. Întâlnirea moderată de librarul Guillaume Le Dourrain şi de traducătorul Nicolas Cavaillès şi sesiunea de autografe vor avea loc în data de 15 iunie la orele 19.

Gabriela Adameşteanu, născută în 1942, este una dintre cele mai apreciate scriitoare din România. Romanele sale, publicate în seria de autor de la editura Polirom, au fost traduse în 16 limbi și au primit numeroase premii: Fontana di Trevi (Polirom, 2013, 2019) a fost recompensat cu Premiul pentru proză al Uniunii Scriitorilor, Premiul revistei Observator Cultural, Premiul Radio România Cultural, al Centrului PEN Român, cu Premiul Sofia Nădejde pentru literatură scrisă de femei.

În Franța, la Editura Gallimard i-au mai apărut romanele Une matinée perdue (2005), Vienne le jour (2009) și Situation provisoire (2013). La editura Non Lieu a fost publicat romanul autobiografic Les années romantiques (2019), cu o prefață de Jean-Yves Potel.

Critica literară apreciază faptul că trilogia care se încheie cu Fontana di Trevi reprezintă unul dintre cele mai ambiţioase proiecte ale literaturii române contemporane.

Organizatori: ICR Paris în parteneriat cu Ambasada României, Editura Gallimard şi librăria L’Ecume des Pages. Detalii: aici.

13
/01
/25

INVITAȚIE O expoziție, un concert și un spectacol de poezie pun în lumină forța și farmecul creației autohtone. Trei dintre evenimentele culturale anunțate în capitală pentru 15 ianuarie, din anul 2010 Ziua Culturii Naționale, vă invită să descoperiți și să admirați câteva fațete ale culturii din România.

18
/11
/24

DESCOPERIRE Printre puținele volumele publicate în România despre propriii ei creatori de anvergură, noua carte a Ancăi Hațiegan se remarcă printr-o serie de calități pe care cititorul le va descoperi încă de la primele pagini. Ea îl invită în lumea unui om de teatru unic, despre care rămân multe de spus.

11
/11
/24

Duminică, 17 noiembrie, la ora 16.00, Muzeul Național al Literaturii Române organizează, la sediul său din strada Nicolae Crețulescu nr.8, evenimentul intitulat „Jurnale de călătorie în literatura română: de la Dinicu Golescu până astăzi”, la care vor participa cunoscuții oameni de litere și scriitori Ioan Cristescu, Paul Cernat și Cosmin Ciotloș. La 200 de ani de […]

29
/10
/24

Institutul Cultural Român a acordat duminică, 27 octombrie, în cadrul celei de-a XII-a ediții aFestivalului Internațional de Literatură și Traducere de la Iași – FILIT, pentru al treilea an consecutiv, Premiul pentru cea mai bună traducere a unei cărți din limba română, inițiativă a Institutului Cultural Român care urmărește recunoașterea impactului literaturii române în lume, prin efortul exemplar al traducătorilor, excelenți ambasadori ai cărților românești în afara granițelor țării.

21
/10
/24

Marți, 29 octombrie, ora 19.00, Editura Litera organizează la Institutul Cervantes din București o întâlnire cu scriitorul Toshikazu Kawaguchi, una din cele mai îndrăgite voci ale literaturii japoneze contemporane.

18
/10
/24

Sâmbătă, 19 octombrie 2024, la ora 18.00, la librăria independentă La Două Bufnițe din Timișoara are loc lansarea, în premieră națională, a celui mai recent roman al scriitorului și traducătorului Marin Mălaicu-Hondrari, „Clandestin”, apărut recent la Editura Trei.