„Fontana di Trevi” de Gabriela Adameșteanu se lansează la Editura Gallimard
https://www.ziarulmetropolis.ro/fontana-di-trevi-de-gabriela-adamesteanu-se-lanseaza-la-editura-gallimard/

Gabriela Adameşteanu publică la Gallimard romanul „Fontana di Trevi”, ocazie cu care ICR Paris organizează două evenimente, cu participarea autoarei.

Un articol de Ziarul Metropolis|14 iunie 2022

Importantă voce a literaturii române, scriitoarea Gabriela Adameşteanu publică la Editura Gallimard cel de-al patru roman al său, „Fontana di Trevi”.

Ultimul dintr-o trilogie, romanul încheie cronica a cincizeci de ani de istorie a României prin introspecţia tulburătoare a unei eroine lucide, Letiția Arcan. Cartea a apărut în librăriile franceze în data de 2 iunie și este tradusă în franceză de Nicolas Cavaillès.

Cu ocazia apariţiei în franceză a acestui roman, ICR Paris organizează, în parteneriat cu Ambasada României la Paris și editura Gallimard, două evenimente în capitala Franței, cu participarea autoarei. Gabriela Adameşteanu este invitata excepţională a unei serate literare, care are loc în Sala Bizantină a Hôtel de Béhague, reședința Ambasadei României la Paris, în data de 14 iunie la orele 19. La această întâlnire literară vor participa, alături de scriitoare, criticul literar Gabrielle Napoli și istoricul Jean-Yves Potel. Serata va fi moderată de scriitorul Nicolas Cavaillès, cel care este şi traducătorul romanului.

De asemenea, scriitoarea Gabriela Adameşteanu este invitată să dialogheze cu cititorii francezi la librăria L’Ecume des pages, situată în cartierul Saint-Germain-des-Prés, Bd. Saint-Germain, nr.174. Întâlnirea moderată de librarul Guillaume Le Dourrain şi de traducătorul Nicolas Cavaillès şi sesiunea de autografe vor avea loc în data de 15 iunie la orele 19.

Gabriela Adameşteanu, născută în 1942, este una dintre cele mai apreciate scriitoare din România. Romanele sale, publicate în seria de autor de la editura Polirom, au fost traduse în 16 limbi și au primit numeroase premii: Fontana di Trevi (Polirom, 2013, 2019) a fost recompensat cu Premiul pentru proză al Uniunii Scriitorilor, Premiul revistei Observator Cultural, Premiul Radio România Cultural, al Centrului PEN Român, cu Premiul Sofia Nădejde pentru literatură scrisă de femei.

În Franța, la Editura Gallimard i-au mai apărut romanele Une matinée perdue (2005), Vienne le jour (2009) și Situation provisoire (2013). La editura Non Lieu a fost publicat romanul autobiografic Les années romantiques (2019), cu o prefață de Jean-Yves Potel.

Critica literară apreciază faptul că trilogia care se încheie cu Fontana di Trevi reprezintă unul dintre cele mai ambiţioase proiecte ale literaturii române contemporane.

Organizatori: ICR Paris în parteneriat cu Ambasada României, Editura Gallimard şi librăria L’Ecume des Pages. Detalii: aici.

22
/09
/20

Editura Arthur face primul pas în asumarea unei noi identități vizuale care debutează cu anunțarea noului logo și, plecând de la acesta, va continua cu transformarea tuturor colecțiilor și proiectelor Arthur.

06
/09
/20

Pe rafturile lor găsim mai mereu câte o tentație. Fizice sau online, librăriile ne tentează cu ceva tot timpul. Deși 2020 nu este un an ca oricare altul, criza sanitară provocând schimbări în viața noastră cotidiană, editurile din România tot au reușit să le ofere cititorilor cărți care merită toată atenția.

04
/09
/20

„Bărbatul cu haină roșie” de Julian Barnes, „Vânătăi ascunse: Ce nu știi despre violența domestică te poate ucide” de Rachel Louise Snyder și „Biblioteca de la miezul nopții” de Matt Haig, propuse de Editura Nemira, se numără printre cele mai așteptate apariții literare în această toamnă.

01
/09
/20

Pe lista de lecturi a lunii septembrie, am inclus „O librărie în Berlin” de Françoise Frenkel, „Îți voi da toate acestea” de Dolores Redondo, „Către frumusețe” de David Foenkinos, „Arsă cu acid” de Naziran și Célia Mercier și „Atlasul fericirii” de Helen Russell. Iată de ce!

12
/08
/20

15 fragmente din remarcabila biografie a filosofului german, semnată de scriitoarea anglo-norvegiană Sue Prideaux și apărută recent și în limba română, la Editura Polirom, în colecția Plural M: „SUNT DINAMITĂ! Viața lui Nietzsche” (traducere de Bogdan-Alexandru Stănescu).

07
/08
/20

În dimineața zilei de 2 martie 1998, Natascha Kampusch, o fetiță de zece ani, este urcată cu forța într-o furgonetă albă. Câteva ore mai târziu, zace înfășurată într-o pătură pe podeaua rece a unei pivnițe. În jur e beznă, iar aerul are un iz stătut. Povestea ei este disponibilă acum și în limba română, la Editura Humanitas, în traducerea Cristinei Cioabă.